لا توجد نتائج مطابقة لـ "تَدْبِيرُ الْأَعْمَالِ"

ترجم إسباني عربي تَدْبِيرُ الْأَعْمَالِ

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Me gusta encargarme de ellos, me gusta zambullirme en ellos. me encanta ocuparme de mi mismo.
    واحب تدبير اعمالي واحب عاده عندما اخلط العمل مع المتعه
  • a) La gestión y organización general de su trabajo, en particular el establecimiento de grupos de expertos, comités y grupos de trabajo;
    (أ) تدبير وتنظيم أعمال الآلية بشكل عام، بما في ذلك إنشاء الأفرقة، واللجان والأفرقة العاملة؛
  • Se trata de la única medida estatal de apoyo empresarial en que se da preferencia a proyectos presentados por empresarias mujeres.
    وهذا هو التدبير الحكومي الوحيد لدعم الأعمال والمشاريع الحرة الذي يعطي أفضلية للمشاريع التي تتقدم بها النساء مزاولات الأعمال الحرة.
  • Dado que no dispone de leyes que contemplen de forma concreta la planificación, facilitación o comisión de actos de terrorismo, Brunei Darussalam se propone tipificar en sus leyes varios delitos específicos de terrorismo.
    وبما أن بروني دار السلام لا تتوافر بها قوانين خاصة تتناول مسألة تدبير وتيسير وارتكاب أعمال إرهابية، فإنها ستدرج عددا من الجرائم الإرهابية المحددة في قوانينها.
  • En caso de que funcionarios de un organismo estatal hayan prestado cualquier tipo de asistencia a organizaciones o individuos involucrados en la organización o comisión de actos de terrorismo, dichos organismos incurrirán en responsabilidad penal de conformidad con los artículos 38 y 39 del Código Penal de la República de Armenia, tomando en cuenta también los artículos 14 y 15.
    وفي حالة تقديم مسؤولي أجهزة الدولة المساعدة بأي شكل من الأشكال إلى التنظيمات أو الأشخاص المشاركين في تدبير أو ارتكاب أعمال إرهابية فإنهم يخضعون للمساءلة الجنائية وفقا لأحكام المادتين 38 و 39 من القانون الجنائي، مع مراعاة أحكام المادتين 14 و 15 أيضا.
  • La eficaz aplicación de los apartados d) (“impidan que quienes financian, planifican, facilitan o cometen actos de terrorismo utilicen su territorio para esos fines, contra otros Estados o sus ciudadanos”) y e) (“velen por el enjuiciamiento de toda persona que participe en la financiación, planificación, preparación o comisión de actos de terrorismo o preste apoyo a esos actos, y por que, además de cualesquiera otras medidas de represión que se adopten contra esos actos, éstos queden tipificados como delitos graves en las leyes y otros instrumentos legislativos internos, y por que el castigo que se imponga corresponda a la gravedad de esos actos”) del párrafo 2 de la resolución 1373 (2001) exige que los Estados tipifiquen como delito el uso de su territorio con el fin de cometer un acto de terrorismo contra otro Estado o sus ciudadanos o de financiar, planificar y facilitar la comisión, consumada o en grado de tentativa, de un acto de terrorismo.
    إن التنفيذ الفعال للفقرتين الفرعيتين 2 (د) و (هـ) من القرار 1373: 2 (د) ”منع من يمولون أو يدبرون أو يـيـسرون أو يرتكبون الأعمال الإرهابية من استخدام أراضيها في تنفيذ تلك المآرب ضد دول أخرى أو ضد مواطني تلك الدول“، و 2 (هـ) ”كفالة تقديم أي شخص يشارك في تمويل أعمال إرهابية أو تدبيرها أو الإعداد لها أو ارتكابها أو دعمها إلى العدالة وكفالة إدراج الأعمال الإرهابية في القوانين والتشريعات المحلية بوصفها جرائم خطيرة وكفالة أن تعكس العقوبات على النحو الواجب جسامة تلك الأعمال الإرهابية، وذلك بالإضافة إلى أي تدابير أخرى قد تتخذ في هذا الصدد“، يقتضي من كل دولة أن تجرم بالنسبة لأي شخص كان استخدام أراضيها لغرض ارتكاب عمل إرهابي ضد دولة أخرى أو ضد مواطنيها، أو من أجل تمويل وتدبير وتيسير ارتكاب أعمال إرهابية.